{"id":18081,"date":"2023-11-13T12:54:00","date_gmt":"2023-11-13T12:54:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.puntal.com.ar\/literatura\/boom-adaptaciones-las-autoras-latinoamericanas-conquistan-el-cine-y-las-plataformas-n204942"},"modified":"2023-11-13T12:54:00","modified_gmt":"2023-11-13T12:54:00","slug":"boom-de-adaptaciones-las-autoras-latinoamericanas-conquistan-el-cine-y-las-plataformas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latecordoba.com\/index.php\/2023\/11\/13\/boom-de-adaptaciones-las-autoras-latinoamericanas-conquistan-el-cine-y-las-plataformas\/","title":{"rendered":"Boom de adaptaciones: las autoras latinoamericanas conquistan el cine y las plataformas"},"content":{"rendered":"\n<div><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/latecordoba.com\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/boom-de-adaptaciones-las-autoras-latinoamericanas-conquistan-el-cine-y-las-plataformas.jpg\" class=\"ff-og-image-inserted\"><\/div>\n<p> Con guiones en los que participan las escritoras o solo con su visto bueno, con megaproducciones pensadas para las plataformas y una reproducci\u00f3n a gran escala o con propuestas m\u00e1s vinculadas al cine de autor, la literatura latinoamericana escrita por mujeres se convirti\u00f3 en un gran semillero de historias para el cine y la televisi\u00f3n.<\/p>\n<p>Dirigida por Elisa Miller, &#8220;Temporada de huracanes&#8221; ocurre en el pueblo ficticio de La Matosa, donde el feminicidio de &#8220;La bruja&#8221; desencadena una serie de eventos en los que coinciden la miseria, el abandono y la violencia de la sociedad mexicana. Y, tal vez de forma m\u00e1s descarnada que en el texto que Fernanda Melchor public\u00f3 por primera vez en 2017 y que calific\u00f3 de &#8220;realismo siniestro&#8221;, la pel\u00edcula explora el machismo, el erotismo oscuro y ciertas relaciones de poder que a medida que la traba avanza se revelan como siniestras.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de leer el libro, Miller se acerc\u00f3 a Melchor y le confes\u00f3 su deseo de convertir la historia en una pel\u00edcula. La autora accedi\u00f3 pero advirti\u00f3 que no quer\u00eda participar en el proceso creativo. Funcion\u00f3: tras m\u00e1s de dos a\u00f1os de producci\u00f3n y filmaci\u00f3n qued\u00f3 conforme con el proyecto: &#8220;Dif\u00edcilmente un libro se pueda ver a veces, pero esta pel\u00edcula se disfruta, se sufre, se goza tambi\u00e9n. Visualmente es riqu\u00edsima&#8221;, dijo la autora tras ver el resultado de la adaptaci\u00f3n que coincidi\u00f3 con la edici\u00f3n georgiana del libro, la \u00faltima de una lista que supera la treintena de idiomas.<\/p>\n<p>La indagaci\u00f3n sobre maternidades en tensi\u00f3n en medio de la pesadilla agrot\u00f3xica que Samanta Schweblin aborda en &#8220;Distancia de rescate&#8221; tuvo una adaptaci\u00f3n cinematogr\u00e1fica que la realizadora peruana Claudia Llosa emprendi\u00f3 a partir de un guion escrito a cuatro manos con la escritora argentina, del que surgi\u00f3 un film protagonizado por Dolores Fonzi y la actriz espa\u00f1ola Mar\u00eda Valverde.<\/p>\n<p>A Llosa le cost\u00f3 contactar a la autora de &#8220;P\u00e1jaros en la boca&#8221; y &#8220;Kentukis&#8221; para contarle sobre su proyecto. La autora argentina acept\u00f3 enseguida, conmovida por quien parec\u00eda tener una idea &#8220;simple pero inteligente&#8221; para trasladar el denso paisaje narrativo de su primera novela al cine. Lo que sigui\u00f3 fue una sinergia creativa de casi un a\u00f1o que tendi\u00f3 puentes entre Berl\u00edn -donde est\u00e1 radicada la narradora desde hace varios a\u00f1os- y Barcelona, la ciudad donde reside la cineasta.<\/p>\n<p>&#8220;Nunca trabaj\u00e9 tan met\u00f3dicamente en toda mi vida. Todos los d\u00edas frente a la pantalla escribiendo, discutiendo&#8221;, cont\u00f3 Schweblin a T\u00e9lam durante una entrevista sobre ese guion a cuatro manos que, al igual que la novela de Melchor, cont\u00f3 con la producci\u00f3n de Netflix. &#8220;Tuve varias ofertas interesantes. Pero, al contrario de lo que me pas\u00f3 con otras historias, \u00e9sta me cost\u00f3 mucho soltarla. Sent\u00eda que hab\u00eda algo muy delicado que, si no estaba en las manos apropiadas, se pod\u00eda romper. Pero con Claudia fue conocerla y estar segura de que pod\u00eda confiar en ella. Tanta confianza me dio que yo ya hab\u00eda decidido avanzar con ella incluso antes de que me propusiera escribir la adaptaci\u00f3n juntas&#8221;, cont\u00f3 la autora sobre la delicada y dif\u00edcil decisi\u00f3n de &#8220;ceder&#8221; un texto literario.<\/p>\n<p>Schweblin hab\u00eda tenido una adaptaci\u00f3n anterior pero no se hab\u00eda involucrado en el guion con &#8220;La pesada valija de Benav\u00eddez&#8221;, adaptado por Laura Casab\u00e9 como &#8220;La valija de Benav\u00eddez&#8221; e interpretado por Norma Aleandro y Jorge Marrale.<\/p>\n<p>&#8220;Tesis sobre una domesticaci\u00f3n&#8221;, de la escritora, actriz y poeta trans cordobesa Camila Sosa Villada, se public\u00f3 en 2019 en la colecci\u00f3n Soy, de P\u00e1gina\/12, y es una novela que desnuda la fragilidad de los v\u00ednculos y los acuerdos &#8220;invisibles&#8221;, no exentos de violencia, que se tejen en torno al matrimonio y las parejas. La novela ser\u00e1 llevada al cine por el director Javier Van de Couter en una producci\u00f3n de los mexicanos Gael Garc\u00eda Bernal y Diego Luna.<\/p>\n<p>&#8220;Siento que el cine tiene una deuda con las historias del erotismo y el romanticismo trans; incluso con la maternidad trans&#8221;, cont\u00f3 el argentino Van de Couter a T\u00e9lam en diciembre de 2022 cuando se conoci\u00f3 el proyecto. &#8220;Son temas que generan preguntas y est\u00e1 bueno que no queden solo en el terreno de la literatura, sino que tambi\u00e9n se puedan explorar en el cine&#8221;, sostuvo. En este proyecto, en etapa de producci\u00f3n entre Buenos Aires y C\u00f3rdoba, Sosa Villada decidi\u00f3 jugar un rol absolutamente protag\u00f3nico: autora, adem\u00e1s participar\u00e1 de la adaptaci\u00f3n y encarnar\u00e1 al personaje principal. Se trata, en verdad, del segundo intento por llevar al cine la literatura de Sosa Villada; en 2020, Armando Bo anunci\u00f3 que hab\u00eda comprado los derechos de &#8220;Las malas&#8221;, pero todav\u00eda no hay avances de aquel proyecto.<\/p>\n<p>&#8220;Las cosas que perdimos en el fuego&#8221;, el cuento sobre violencia de g\u00e9nero que da nombre al libro de relatos de Mariana Enriquez en el que aborda el terror contempor\u00e1neo a partir de un trabajo con problem\u00e1ticas sociales, est\u00e1 siendo adaptado al formato audiovisual por la cineasta inglesa Prano Bailey-Bond. &#8220;Es una incre\u00edble, provocadora y relevante historia con una energ\u00eda feroz en su coraz\u00f3n. Es un honor adaptar esta historia a la pantalla&#8221;, dijo Bailey-Bond sobre el texto hace un a\u00f1o, cuando se conoci\u00f3 la noticia.<\/p>\n<p>Hace d\u00edas, Prano Bailey-Bond visit\u00f3 Mar del Plata para presentar su pel\u00edcula &#8220;Censor&#8221; en el marco del festival de la ciudad y cont\u00f3 que la adaptaci\u00f3n -producida por RT Features, los responsables de \u00e9xitos como Call Me By Your Name y Ad Astra- a\u00fan no tiene fecha de estreno porque todav\u00eda trabaja en &#8220;desmenuzar el guion&#8221; del cuento.<\/p>\n<p>Rizoma Films producir\u00e1 la versi\u00f3n que la directora Paula Hern\u00e1ndez har\u00e1 de la adaptaci\u00f3n de &#8220;El viento que arrasa&#8221; de Selva Almada. Ella es una de las autoras m\u00e1s buscadas por los productores: &#8220;Chicas muertas&#8221; tambi\u00e9n fue adquirida por RT Features, y &#8220;Ladrilleros&#8221; est\u00e1 siendo desarrollada por el director Fernando Musa y contar\u00e1 con la actuaci\u00f3n de Gonzalo Heredia.<\/p>\n<p>&#8220;Elena sabe&#8221;, &#8220;Las viudas de los jueves&#8221;, &#8220;Betib\u00fa&#8221;, &#8220;Tuya&#8221; y &#8220;Las grietas de Jara&#8221; son las novelas de Claudia Pi\u00f1eiro que trascendieron la literatura hasta llegar a la pantalla. &#8220;Me entusiasma que el texto siga girando. A veces se trata de libros anteriores, que ya se leen menos, y las pel\u00edculas les dan nueva vida y nuevos lectores&#8221;, se\u00f1al\u00f3 la escritora a T\u00e9lam sobre c\u00f3mo es su v\u00ednculo con &#8220;las otras versiones&#8221; de su obra.<\/p>\n<p>Hace un mes, Prime Video anunci\u00f3 el inicio de la producci\u00f3n de la serie &#8220;Cometierra&#8221;, un drama en siete cap\u00edtulos inspirado en la novela de Dolores Reyes. &#8220;No hab\u00eda pensado en &#8216;Cometierra&#8217; para adaptaci\u00f3n, pero todos me dec\u00edan que era muy visual y que claramente se pod\u00eda adaptar a cine o a serie&#8221;, dijo la autora a T\u00e9lam. Aunque presenci\u00f3 el rodaje de la serie, no particip\u00f3 de la producci\u00f3n. &#8220;No form\u00e9 parte del equipo de escritura, pero me fueron consultando v\u00eda reuniones de Zoom, durante buena parte del proceso, pero a veces hay que soltar. Mi parte es escribir libros, y, en cuanto a &#8216;Cometierra&#8217;, se tradujo a 15 idiomas, tiene decenas de ediciones y el p\u00fablico la ama. De su serie espero exactamente lo mismo: que la amen y que les quede grabada para siempre&#8221;, asume.<\/p>\n<p>Ya sea convencidas de que el cine y la literatura hablan distintos idiomas y que, tras la venta de los derechos, es mejor desligarse del proyecto o involucradas en la escritura del guion y la elecci\u00f3n del elenco, las autoras latinoamericanas que en los \u00faltimos a\u00f1os pisan fuerte en el terreno de la literatura contempor\u00e1nea encuentran en la pantalla grande una oportunidad para llegar a nuevos p\u00fablicos, trascender fronteras, difundir su obra y edificar una carrera que desborde los l\u00edmites m\u00e1s estrictos del mundillo literario.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\nLas obras de Fernanda Melchor, Samanta Schweblin, Camila Sosa Villada, Mariana Enriquez, Claudia Pi\u00f1eiro, Selva Almada y Dolores Reyes son parte de una tendencia que resignifica la literatura del continente  <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":18082,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[14],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latecordoba.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18081"}],"collection":[{"href":"https:\/\/latecordoba.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latecordoba.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latecordoba.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latecordoba.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18081"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latecordoba.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18081\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latecordoba.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18082"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latecordoba.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18081"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latecordoba.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18081"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latecordoba.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18081"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}